- 相簿
- 部落格
- 留言
- 名片
- Jan 05 Sat 2013 00:59
"執子之手,與子偕老" 的緣由
"執子之手,與子偕老"
短短八個字,訴說著最感人的誓約,
相信大家都和我一樣被這簡單的文字深深打動,
不過大多數的人一定都不知道這是出自哪裡的吧,
嘿嘿~~今天就幫大家補充點文學氣息XD
這句話是從詩經,邶風,擊鼓篇中所截取出來的
"死生契闊,與子成說,執子之手,與子偕老。"
我曾經與你許下一輩子的誓言,說好今生不論生死離合,
我都要緊緊牽著你的手,伴著你一起白頭偕老,永遠不分開
看起來很美,但這文字卻有著一段感人的故事,
作者是一位在遠方戰地中準備出征的戰士,
在戰事即將開打的前夕,寫下心中的牽掛給妻子,
因為一旦戰爭爆發後,自己很可能就生命不保,
想起曾經許下的誓言,心中滿是感觸和悲傷,
作者在戰事中是否平安歸來沒有記載,
但我們相信最後他還是回到家中,
和妻子一起履行這千年美麗的誓約!!
創作者介紹
Alex
Enjoy Your Perfect Wedding
Alex 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()
- 全站分類:結婚紀錄
- 個人分類:定結婚禮俗
- 此分類上一篇: [轉載]結婚戒指該戴在哪一指?
- 此分類下一篇: 比翼鳥的由來
- 上一篇: 婚禮音樂準備小tips
- 下一篇: 比翼鳥的由來
留言列表
熱門文章
最新文章
文章分類
月曆
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
文章搜尋
QR Code
"執子之手,與子偕老"這句話源自於《經》"邶風"里的《擊鼓》篇,原句是:「死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老! 這句話原本是戰士之間的約定,現代成語多運用,形容愛情的永恆。讓我們一起來看看原文吧! 擊鼓其鏜,踴躍用兵。
土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。 不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處?爰喪其馬? 於以求之?於林之下。 死生契闊,與子成說。 執子之手,與子偕老。 於嗟闊兮,不我活兮。 於嗟洵兮,不我信兮。 譯文:戰鼓擂得鏜鏜作響,戰士踴躍操練刀槍;國都、漕邑築城牆,獨我從軍奔南方。跟隨將軍孫子仲,平定他國陳與宋(陳國、宋國);久久不能把家回,憂心忡忡心兒碎。哪裡停軍把營扎?慌了神兒丟了馬;哪裡尋它哪裡找?荒野林下臥芳草。"一同生死不分離,我們早已立誓言。別時握住你的手,白頭到老此生休我聲聲嘆息今離散,不能相見多悲嘆;我聲聲嘆息天涯遠,不能信守誓言把家還…… 《擊鼓》講的是戰爭,不管是的四處征戰,還是保家衛國的戰鬥,士兵面對的都將是別離,這 個別離也許很短,也許很長,長於一生。戰爭對於一個國家來說有著各種各樣的含義,對於一個個體而言,若不從大處去講,那更多的是"我獨南行"的不忍,"不我以歸"的憂心,無居無所的飄零,和兵失去戰馬的淒涼。"死生契闊,與子成悅,執子之手,與子偕老。" 擊鼓進軍,是古代的一種常見的生活方式,戰爭在那時候占據著生活太大的空間,歌頌戰爭的神聖,悲嘆戰爭的哀憐,在詩歌中頻見不鮮。《擊鼓》只是一個士兵小小的心聲,無關乎國家社稷,只因為心中的情節,人最本能的思念,遠離的是愛人,走不上的是回家的路。 大家都了解了嗎? 各位看客老爺們,求點讚求關注啊! 古來閒話!每天分享不一樣的國風文化! 古來說閒話,興起詩酒談! 註:以上圖片來源於網絡,侵刪!原文:《擊鼓》
相關文章
天天一成語 ——這個 成語 形容的是同性戀
2016-09-01
「執子之手,與子偕老」(讀音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源於《詩經》「邶風」里的《擊鼓》篇,原句是「死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。這句話原本是戰士之間的約定,征戰在外不能歸的士兵與戰友之間的深厚友情,他們執手共赴戰場,無畏於死亡的挑戰。
先秦詩鑑賞—擊鼓
2017-10-17
2017年10月17日,晴擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。擂鼓聲音咚咚響,鼓舞士兵上戰場。大興土木築城防,唯我獨自奔南方。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。跟隨將軍孫子仲,要去調停陳和宋。長期在外家難回,憂心愁苦心忡忡。爰居爰處,爰喪其馬。予以求子,於林之下。
在《詩經》裡相逢,邂逅世俗的美(二)
2017-02-25
擊鼓其鏜(tāng),踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰(yuán)居爰處,爰喪其馬。於以求之,於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不我活(huó)兮。於嗟洵兮,不我信兮。 ——《國風·邶風·擊鼓》【注釋】⑴鏜:鼓聲。
詩詞|執子之手,與子偕老
2018-01-02
圖源網絡 侵權致刪《詩經.邶(bei四聲)風.擊鼓》擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。
美女:拆桐花爛漫,乍疏雨、洗清明
2017-10-23
擊鼓先秦:佚名擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。 鑑賞這是一篇典型的戰爭詩。
執子之手,與子偕老
2016-12-26
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。——《詩經 邶風 擊鼓》死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。