《捕捉闪耀的瞬间》是由日本女子乐队MANISH乐队所演唱的一首歌曲,同时也是《灌篮高手》片尾曲之一。 [1-2] 中文名 捕捉闪耀的瞬间 外文名 煌めく瞬間に捕われて 所属专辑
煌めく瞬間に捕われて [1] 歌曲时长 0时04分28秒 歌曲原唱 MANISH填 词 高桥美铃、川岛だりあ 谱 曲
川岛だりあ编 曲 明石昌夫音乐风格 摇滚 [1] 目录
《捕捉闪耀的瞬间》是1995年2月发行的第10张单曲,又一张双A单曲。搭配朝日电视台超人气卡通《灌篮高手》的县内四强赛期间的片尾曲,在歌迷之间是大受欢迎的歌曲,这也是让中国听众认识MANISH的歌曲。 [3] 捕捉闪耀的瞬间中日对照版煌めく瞬间に捕らわれて——MANISH
散々な梦に 在狼狈的梦中 目を覚ます 睡醒过来 日射しの強い朝 在阳光灿烂的早晨 お気に入りの曲 中意的曲子 聞きながら 自己听着 洗いたてのシャツ 腕をとおす 正在洗的衣服从我手中划过 昨夜のアイツ 昨晚那家伙 疲れた声だった 厌倦的说道 刺激が欲しい 我想要刺激! 今を壊したい 我想要打破现状! おちぶれないで 不要就此沉沦! 煌めく瞬间に 捕らわれ 捕捉闪耀的瞬间 夢中でいたい 在梦中都要继续 後悔する 素敌じゃない 后悔从来都不会是美好的 一人じゃないと Wow 你也并非是孤单一人 WOW あふれだす 涙が 夺眶而出的眼泪 美しければ 如果是美丽的话 人はまた 終わらぬ旅に 也是因为人在无穷无尽的旅途中 時を费やせるから 拼尽时光在努力 今日は少しだけ 今天稍稍 遠回りして 绕了点远路 駅までを歩こう 一直走到车站 見慣れない景色が 不曾见过的风景 嬉しくて 让人心旷神怡 カドの古着屋へ ふと入ってみる 角落边的旧衣店 突然想去看看 いつもと違う 从往常不一样的 角度で鏡を 角度看着镜子 のぞいてみる 希望一定能发现 きっとそこに 在那里面 新しい 何かが 有什么新的东西 煌めく瞬间に 捕らわれ 捕捉闪耀的瞬间 夢中でいたい 在梦中都要继续 後悔する 素敌じゃない 后悔从来都不会是美好的 一人じゃないと Wow 你也并非是孤单一人 WOW あふれだす 涙が 夺眶而出的眼泪 美しければ 如果是美丽的话 人はまた 終わらぬ旅に 也是因为人在无穷无尽的旅途中 時を费やせるから 拼尽时光在努力 煌めく瞬间に 捕らわれ 捕捉闪耀的瞬间 夢中でいたい 在梦中都要继续 後悔する 素敌じゃない 后悔从来都不会是美好的 一人じゃないと Wow 你也并非是孤单一人 WOW あふれだす 涙が 夺眶而出的眼泪 美しければ 如果是美丽的话 人はまた 終わらぬ旅に 也是因为人在无穷无尽的旅途中 時を费やせるから 拼尽时光在努力 [6] 捕捉闪耀的瞬间罗马注音版捕捉闪耀的瞬间——MANISH sanzan na yume ni me wo samasu hizashi no tsuyoi asa oki ni iri no kyoku kiki nagara araitate no SHATSU ude wo toosu yuube no AITSU tsukareta koe datta "shigeki ga hoshii" "ima wa kowashitai" ochiburanaide kirameku toki ni toraware muchuu de itai koukai suru suteki ja nai hitori ja nai shi Wow afuredasu namida ga utsukushi kereba hito wa mata owaranu tabi ni toki wo tsuiyaseru kara kyou wa sukoshi dake toomawari shite eki made mo arukou minarenai keshiki ga ureshikute kado no furugiya e futo haitte miru itsumo to chigau kakudo de kagami wo nozoite miru kitto soko ni atarashii nanika ga [7] 捕捉闪耀的瞬间中文翻译版捕捉闪耀的瞬间——MANISH 从朦胧的梦中醒来 阳光照射的早晨 一边听着喜欢的曲子 一边穿上洗干净的衬衫 昨晚那家伙 声嘶力竭 "想要刺激" "打破现状" 请别堕落 捕捉辉煌的瞬间 梦里也这样想 后悔的话 不讨人喜欢 流出的眼泪 如果美丽的话 是因为人又在无尽的旅程 花费了光阴 今日渐渐远去 快走到驿站吧 没看惯的景色 高兴地 进入拐角的古服店 从与往常不同的角度 窥视镜子 一定在那里看到新的什么 捕捉辉煌的瞬间 梦里也这样想 后悔的话 不讨人喜欢 流出的眼泪 如果美丽的话 是因为人又在无尽的旅程 花费了光阴 捕捉辉煌的瞬间 梦里也这样想 后悔的话 不讨人喜欢 流出的眼泪 如果美丽的话 是因为人又在无尽的旅程 花费了光阴 [8] 参考资料
煌めく瞬間に捕われて(捕捉閃耀的瞬間) / MANISH 作詞 : 高橋美鈴、川島だりあ 作曲 : 川島だりあ 編曲 : 明石昌夫 歌手 : MANISH 散々な夢に 目を覚ます sanzan na yume ni me wo samasu 在狼狽的夢中 突然驚醒過來 日射しの強い朝 hizashi no tsuyoi asa 在陽光燦爛的早晨 お気に入りの曲 聞きながら oki ni iri no kyoku kiki nagara 中意的曲子 自己聽著 荒いたてのシャツ 腕をとおす araitate no SHATSU ude wo toosu 正在洗的衣服從我手中劃過 昨夜のアイツ yuube no AITSU 昨晚那傢伙 疲れた聲だった tsukareta koe datta 厭倦的說道 刺激が欲しい 今を壊したい "shigeki ga hoshii" "ima wa kowashitai" 我想要刺激! 我想要打破現狀! おちぶれないで ochiburanaide 不要就此沉淪! 煌めく瞬間に 捕われ kirameku toki ni toraware 捕捉閃耀的瞬間 夢中でいたい muchuu de itai 在夢中都要繼續 後悔する 素敵じゃない koukai suru suteki ja nai 後悔從來都不會是美好的 一人じゃないと Wow hitori ja nai shi Wow 你也並非是孤單一人 WOW あふれだす 涙が afuredasu namida ga 奪眶而出的眼淚 美しければ utsukushi kereba 如果是美麗的話 人はまた 終わらぬ旅に hito wa mata owaranu tabi ni 也是因為人在無窮無盡的旅途中 時を費やせるから toki wo tsuiyaseru kara 拼盡時光在努力 今日は少しだけ 遠回りして kyou wa sukoshi dake toomawari shite 今天稍稍 繞了點遠路 駅までを歩こう eki made mo arukou 一直走到車站 見慣れない景色が 嬉しくて minarenai keshiki ga ureshikute 不曾見過的風景 讓人心曠神怡 カドの古著屋へ ふと入ってみる kado no furugiya e futo haitte miru 角落邊的舊衣店 突然想去看看 いつもと違う 角度で鏡を itsumo to chigau kakudo de kagami wo 從往常不一樣的 角度看著鏡子 のぞいてみる nozoite miru 希望一定能發現 きっとそこに 新しい 何かが kitto soko ni atarashii nanika ga 在那裡面 有什麼新的東西 煌めく瞬間に 捕われ kirameku toki ni toraware 捕捉閃耀的瞬間 夢中でいたい muchuu de itai 在夢中都要繼續 後悔する 素敵じゃない koukai suru suteki ja nai 後悔從來都不會是美好的 一人じゃないと Wow hitori ja nai shi Wow 你也並非是孤單一人 WOW あふれだす 涙が afuredasu namida ga 奪眶而出的眼淚 美しければ utsukushi kereba 如果是美麗的話 人はまた 終わらぬ旅に hito wa mata owaranu tabi ni 也是因為人在無窮無盡的旅途中 時を費やせるから toki wo tsuiyaseru kara 拼盡時光在努力 煌めく瞬間に 捕われ kirameku toki ni toraware 捕捉閃耀的瞬間 夢中でいたい muchuu de itai 在夢中都要繼續 後悔する 素敵じゃない koukai suru suteki ja nai 後悔從來都不會是美好的 一人じゃないと Wow hitori ja nai shi Wow 你也並非是孤單一人 WOW あふれだす 涙が afuredasu namida ga 奪眶而出的眼淚 美しければ utsukushi kereba 如果是美麗的話 人はまた 終わらぬ旅に hito wa mata owaranu tabi ni 也是因為人在無窮無盡的旅途中 時を費やせるから toki wo tsuiyaseru kara 拼盡時光在努力 |