摇篮曲中文歌词


天使的摇篮曲

像彩虹蝴蝶一样
跟我一起飞翔。
吻我,而我要唱
天使的摇篮曲。
你想像彩虹蝴蝶一样
跟我生活在一起。
相信,而你会看到
天空中所有的颜色。

你的声音
让我的心颤动,
带走我的平静。

在我看来,你是上帝的礼物。
走近我,给我唱一首摇篮曲。
你的触摸就像一场梦。
你就在我身边真是太棒了!

像彩虹蝴蝶一样
跟我一起飞翔。
吻我,而我会唱
天使的摇篮曲。
你想像彩虹蝴蝶一样
跟我生活在一起。
相信,而你会看到
天空中所有的颜色。

你在我眼里
看到
我无法平静下来,
我很不安。

像彩虹蝴蝶一样
跟我一起飞翔。
吻我,而我要唱
天使的摇篮曲。

Rauf & Faik-колыбельная 俄國歌曲 | 中文譯名-搖籃曲 中英文歌詞翻譯

2012年發行的歌曲,是電影"他是龍"的主題曲,非常好聽的一首歌,旋律很舒服,難怪這首歌中文譯名是搖籃曲

摇篮曲中文歌词

下方歌詞翻譯部分也許沒有很準確請見諒。

摇篮曲中文歌词
俄文翻譯歌詞

Возьми меня, люби меня, укрой

蓋好被子 抓緊我

Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём

在你我兩人的溫暖空間

Возьми меня, люби меня, укрой

蓋好被子 抓緊我

Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём

在你我兩人的溫暖空間

Возьми меня, люби меня, укрой

蓋好被子 抓緊我

Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём

在你我兩人的溫暖空間

Возьми меня, люби меня, укрой

蓋好被子 抓緊我

Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём

在你我兩人的溫暖空間

Я помню той ночью закрыл твои очи, бабушкина дверь

記得那天在奶奶家 我遮住你的眼睛

И лестничный проём, спускаемся мы вдвоём

一起走下樓梯

Парки скандалы, любовь, мемуары, песни о любви

還有那些公園 緋聞 愛情 回憶 和甜美的歌

С тобою навсегда, прошу тебя, помни меня

請記住我 和我永遠一起

Я провожал тебя домой под звуки птиц

在伴著鳥鳴的風中 陪你回家

Ты засыпала на моих коленях,

你在我腿上睡著

А я стучался в бабушкины двери

我敲開奶奶家的門

Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь

抱著睡著的你穿過走廊

Не вставай, малыш, ты мне говоришь

不要醒來 親愛的 你和我說

Возьми меня, люби меня, укрой

蓋好被子 抓緊我

Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём

在你我兩人的溫暖空間

Возьми меня, люби меня, укрой

蓋好被子 抓緊我

Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём

在你我兩人的溫暖空間

Свет фонарей гуляет по улице

街上亮起燈

Смотри же мне в глаза, обо всём я тебе расскажу

看著我的眼睛 我會為你慢慢講述

Колыбельную тебе спою, смотри же мне в глаза

看著我的眼睛 我唱起那搖籃曲

И где в них доброта? (где в них доброта?)

唱起這世上所有美好

Я провожал тебя домой под звуки птиц

在伴著鳥鳴的風中 陪你回家

Ты засыпала на моих коленях

你在我腿上睡著

А я стучался в бабушкины двери

我敲開奶奶家的門

Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь

抱著睡著的你穿過走廊

Не вставай, малыш, ты мне говоришь

不要醒來 親愛的 你和我說

Ней-ней-на-на-ней

睡吧

Ней-ней-на-на-ней

睡吧

Ней-ней-на-на-ней

睡吧

Ней-ней-на-на-ней

睡吧

Ней-ней-на-на-ней

睡吧

Ней-ней-на-на-ней

睡吧

Ней-ней-на-на-ней

睡吧

Ней-ней-на-на-ней

睡吧

 

摇篮曲中文歌词
俄文原文歌詞

 

возьми меня.

люби меня.

укрой той пеленой,

что мы с тобой создали вдвоем.

 

я помню, той ночью

закрыл твои очи.

бабушкина дверь

и лестничный проем:

спускаемся мы вдвоем.

 

парки, скандалы,

любовь, мемуары,

песни о любви.

с тобою навсегда:

прошу тебя, помни меня.

 

я провожал тебя домой под звуки птиц.

ты засыпала на моих коленях,

а я стучался в бабушкины двери.

 

я прохожу весь коридор, а ты все спишь.

«не вставай, малыш», -

ты мне говоришь.

 

возьми меня.

люби меня.

укрой той пеленой,

что мы с тобой создали вдвоем.

 

свет фонарей гуляет по улице.

смотри же мне в глаза,

обо всем я тебе расскажу.

колыбельную тебе спою,

смотри же мне в глаза.

и где в них доброта?

где в них доброта?

 

я провожал тебя домой под звуки птиц.

ты засыпала на моих коленях,

а я стучался в бабушкины двери.

 

я прохожу весь коридор, а ты все спишь.

«не вставай, малыш», -

ты мне говоришь.

 

謝謝賞文,歡迎轉發分享及推推火箭❤️🚀🚀🚀

摇篮曲中文歌词

摇篮曲中文歌词

文章標籤

Rauf & Faik колыбельная 俄國歌曲 搖籃曲 中英文歌詞翻譯 歌曲推薦 百花問路

全站熱搜

創作者介紹

摇篮曲中文歌词

百花

百花問路

摇篮曲中文歌词
摇篮曲中文歌词