他世現行 猶如 夢

他世現行猶如夢

他世現行 猶如 夢

↓往下滑,聽師父開示、讀手抄

字體縮放 最小100%最大

我們每一個人都在我們的習性當中,習性當中,所以真正修行就要把那個習性改過來,就要改過來。那麼這個習性是多生多劫一直會延下去的,當這個習性養成功了以後怎麼辦呢?下面這兩句話,注意哦!「雖不特策勵,他世現行猶如夢。」你養成功了習慣以後,到下一世它現行的時候,像夢當中一樣。

這夢當中什麼意思啊?你在夢當中夢見的你也不曉得,夢當中就是這個樣,跟著這個夢境轉,對不對?現在實際上我們張開眼睛,我們覺得白天不夢的是什麼?我們在無明大夢當中!我們每一個人無明大夢當中,我們有我們的習性,我們有我們的愛好,我們有我們的行為,請問這個習性哪來的?你們有沒有想過啊?喏,這裡就告訴我們了,這個習性就是我們前一生養成功的。真正說起來,後面會告訴我們的,這種潛在的習性就是等流因果。

出自《廣論》南普陀版音檔 51B 15′33″-16′43″

分享本籤語

填寫 2019 憶師恩法會問卷、回饋心得

【《本生论》亦云:「由修善不善诸业,诸人即成惯习性,如是虽不特策励,他世现行犹如梦。】

这个话。由于我们修或者是善业,或者不善业,平常你们习惯养成功这个不善的,或者现在努力要努力去做善的,你养成功了以后变成功习惯。现在实际上呢,我们每一个人都在我们的习性当中,习性当中,所以真正修行就要把那个习性改过来,就要改过来。那么这个习性是多生多劫一直会延下去的,当这个习性养成功了以后怎么办呢?下面这两句话,注意哦!「虽不特策励,他世现行犹如梦。」你养成功了习惯以后,到下一世它现行的时候,像梦当中一样。这梦当中什么意思啊?你在梦当中梦见的你也不晓得,梦当中就是这个样,跟着这个梦境转,对不对?

来源 Source :

日常师父法语51B 15'04" ~16'09" 手抄稿第七册P95 L3

51B 15'04” – 16'09”  Vol.7 of Master Jih-Chang’s Discourse P95 L3
English Lamrim Vol 1 P213

【Karma】- In other lives you will experience their effects, like a dream

Again, the Garland of Birth Stories:

By accustoming themselves to virtuous and nonvirtuous karmaHumans become habituated to these actions.

Though you may ignore such matters,In other lives you will experience their effects, like a dream.

These words. By accustoming ourselves to virtuous or nonvirtuous karma, normally you have habituated yourselves to nonvirtue or perhaps you put in great effort now to strive to do virtue. After you have nurtured it, it will become your habit. Actually now, each of us is run by our habits, run by our habits. Therefore, true practice is to change the habits, to change the habits. This habit is something that will continue for many lives and eons. What happens after you have successfully nurtured the habit? For the next two phrases, pay attention to them! "Though you may ignore such matters, in other lives you will experience their effects, like a dream." After you have successfully nurtured the habit, when it manifests in the next life, it will be like a dream. What does it mean to be like a dream? That is when you are dreaming, you don't even know what is going on. That is the way it is in a dream. You just go along with things in a dreamland, right?

2009/01/15初版;2017/11/03修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結;藏文採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 11910

《本生論》亦云:「由修善不善諸業,諸人即成慣習性,如是雖不特策勵,他世現行猶如夢。若未修施尸羅等,隨具種色少壯德,極大勢力多富財,後世悉不獲安樂。種等雖卑不著惡,具足施戒等功德,如夏江河能滿海,後世安樂定增廣。應善定解善非善,諸業他世生苦樂,斷惡勵力修善業,無信豈能如欲行。」

p.12001

tib. p.16118

།ཞེས་དང༌། སྐྱེས་རབས་ལས་ཀྱང་། སྟོན་པ་བྱང་སེམས་ཀྱི་དུས་མཚོ་མི་ཆེ་བ་མེ་ཏོག་དང་ཆུ་བྱ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མཛེས་པར་བྱས་པ་ཆུ་འགྲམ་དུ་ལྗོན་ཤིང་དང་མེ་ཏོག་མང་པོ་ཡོད་པ་ཞིག་ན་ཉའི་རྒྱལ་པོ་ཞིག་ཏུ་འཁྲུངས་ཏེ་ཉ་རྣམས་བྱམས་པས་སྐྱོང་བའི་ཚེ་རེ་ཞིག་ཅིག་ན་ཆར་མ་བབས་པས་མཚོ་སྐམ་པ་ལ་ཐུག་ཉ་རྣམས་འཆི་བར་ཉེ་བ་ན། བྱང་སེམས་དེས་ཀྱེ་ཧུད་ཉ་རྣམས་མ་རུངས་པར་གྱུར་གྱི་མེད་དོ་སྙམ་ནས་བདག་གིས་བསམ་བཞིན་དུ་སྲོག་ཆགས་བསད་པ་མི་དྲན་པའི་བདེན་པས་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ཆར་འབེབས་ཤིང་མཚོ་གང་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བདེན་ཚིག་བརྗོད་མ་ཐག་ཆར་སྤྲིན་འདུས་ཏེ་ཆེར་པོ་བབས་ནས་མཚོ་གང་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བདེན་ཚིག་བརྗོད་མ་ཐག་ཆར་སྤྲིན་འདུས་ཏེ་ཆར་ཆེན་པོ་བབས་ནས་མཚོ་གང་བས་ཉ་རྣམས་རབ་ཏུ་དགའ་བར་གྱུར་བ་ལས་བརྩམས་ཏེ། བྱང་སེམས་དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཚེ་འདི་ཉིད་ལའང་འཕྲལ་དུ་དགེ་བའི་བསམ་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ན་ཚེ་རབས་གཞན་དུ་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་སྙམ་དུ་དགོངས་ནས་སློབ་དཔོན་དཔའ་བོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།། དགེ་དང་མི་དགེའི་ལས་རྣམས་གོམས་བྱས་པས། །མི་རྣམས་ལ་ནི་འདྲིས་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་ལྟ་བུ་དག་ཆེད་དུ་མ་བསྒྲིམས་ཀྱང་། ཚེ་རབས་གཞན་ལ་རྨི་ལམ་བཞིན་དུ་སྤྱོད། །རབ་ཏུ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་སོགས་མ་སྦྱངས་ན། །རིགས་དང་གཟུགས་དང་ལང་ཚོའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་དང་ནི། སྟོབས་ནི་རབ་ཏུ་ཆེ་ཞིང་ནོར་རྣམས་ཕྱུག་ཀྱང་རུང་། །ཕྱི་མའི་ཚེ་ལ་སུ་ཡང་བདེ་བ་འཐོབ་མི་འགྱུར། །རིགས་ལ་སོགས་པ་དམའ་ཡང་སྡིག་ལ་མ་ཆགས་ཤིང་།། རབ་ཏུ་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་སོགས་ཡོན་ཏན་ལྡན། །དབྱར་གྱི་དུས་ན་འབབ་ཆུས་རྒྱ་མཚོ་གང་བ་བཞིན། །ཕྱི་མའི་ཚེ་ལ་ངེས་པར་བདེ་བ་རྒྱས་པར་འགྱུར། །དགེ་དང་མི་དགེའི་ལས་ལས་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་ཏུ། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་བར་རབ་ཏུ་ངེས་བྱས་ནས། །སྡིག་པ་སྤངས་ཏེ་དགེ་བའི་ལས་ལ་རབ་ཏུ་འབད། །དད་པ་མེད་པ་དག་ནི་ཇི་ལྟར་འདོད་པར་སྤྱོད། །ཅེས་སོ།།

tib. p.16208

消文紀錄——

《本生論》亦云:《本生論》也說。本生論,請參考消文(2006/10/02)

由修善不善諸業,諸人即成慣習性,如是雖不特策勵,他世現行猶如夢:每個人由於造善業或造不善業會變成習慣性,所以雖然沒有特別去激勵,來世就會像做夢一般的實現。

若未修施尸羅等,隨具種色少壯德,極大勢力多富財,後世悉不獲安樂:如果沒有修集布施、持戒等(福德資糧),不論現世具有優良種姓、相好色身與健壯體格,或者有極大的權勢力和財富,後世都得不到安樂。

種等雖卑不著惡,具足施戒等功德,如夏江河能滿海,後世安樂定增廣:(相反的,)種姓等雖然卑下,但是不染著惡業,具足布施、持戒等功德,就好像夏天(雨季)的江河,能夠注滿大海,後世的安樂定會增長廣大。種等,即前句中所言之「種色少壯德,極大勢力多富財」。

應善定解善非善,諸業他世生苦樂,斷惡勵力修善業,無信豈能如欲行:(所以,)應該對於善業和不善業將感得他世苦樂的道理生起定解,努力斷除惡業而修作善業,沒有信解的話,怎能得到想要的(安樂)呢?

我對這段本文之理解——

宗大師再引《本生論》證成善不善諸業他世定生苦樂之理,並勸誡行者勵力斷惡修善。

前一則 下一則